ترجم تركي عربي إيمان بالذات
تركي
عربي
نتائج ذات صلة
-
akide (n.)... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
itimat (n.)... المزيد
-
güven (n.)... المزيد
-
güven (n.)... المزيد
-
inanç (n.)... المزيد
-
simge (n.)... المزيد
-
sembol (n.)... المزيد
-
dogma (n.)... المزيد
-
itiraf (n.)... المزيد
-
kanaat (n.)... المزيد
-
imansızlık (n.)... المزيد
-
kadercilik (n.)... المزيد
- ... المزيد
-
tektanrıcılık (n.)... المزيد
-
aynı (adj.)... المزيد
- ... المزيد
-
cevher (n.)... المزيد
-
ferdiyet (n.)... المزيد
-
kişi (n.)... المزيد
-
bireycilik (n.)... المزيد
-
bencillik (n.)... المزيد
- ... المزيد
-
özerklik (n.)... المزيد
أمثلة
-
Charlie, biraz konuşabilir miyiz?أيمي ذات البشره البنيه
-
Birazcık inancın olsun.أنتِ ذات الإيمان القليل
-
Ben Vaiz Hollis Maxwell sizleri pazar günü kiliseyi ziyaret etmenizi bekliyorum.للروح ذاتها من الإيمان
-
Ben Reverend Hollis Maxwell sizi bu pazar bir kiliseyi ziyaret etmeye çağırıyorum.للروح ذاتها من الإيمان
-
Apophis'ten kaçmak... ..ve onunla savaşmaya başlamak sağlam ve içten bir kişiliği gösteriyor.و تقوم بمحاربته فهذا يعبر عن شخصية ذات إيمان راسخ
-
Ya benim oğlum... Ona ne olacak?و ابني؟ ماذا سيحلّ به؟ - ...لا نستطيع إلّا الإيمان أنّه ذاتَ يوم -
-
Ya benim oğlum? Ona ne olacak? Tek yapabileceğimiz şey, bir gün gelip... ...kurtarıcımızın kaybettiklerimizi bize geri vermesi için inanmak.و ابني؟ ماذا سيحلّ به؟ - ...لا نستطيع إلّا الإيمان أنّه ذاتَ يوم -
-
Ya benim oğlum... Ona ne olacak?و ابني؟ ماذا سيحلّ به؟ - لا نستطيع إلّا الإيمان أنّه ذاتَ يوم -
-
Öyle ise ( birine ) tamamen yönelip ötekini askıda ( kocasızmış ) gibi bırakmayın . Eğer arayı düzeltir , sakınırsanız , Allah bağışlayandır , esirgeyendir .« ولن تستطيعوا أن تعدلوا » تسووا « بين النساء » في المحبة « ولو حرصتم » على ذلك « فلا تميلوا كل الميل » إلى التي تحبونها في القسم والنفقة « فتذروها » أي تتركوا الممال عنها « كالمعلَّقة » التي لا هي أيم ولا هي ذات بعل « وإن تصلحوا » بالعدل بالقسم « وتتقوا » الجور « فإن الله كان غفورا » لما في قلبكم من الميل « رحيما » بكم في ذلك .
-
Kadınlar arasında adaleti sağlamaya -ne kadar özen gösterseniz de- güç yetiremezsiniz . Öyleyse , büsbütün ( birine ) eğilim ( sevgi ve ilgi ) gösterip de öbürünü askıdaymış gibi bırakmayın .« ولن تستطيعوا أن تعدلوا » تسووا « بين النساء » في المحبة « ولو حرصتم » على ذلك « فلا تميلوا كل الميل » إلى التي تحبونها في القسم والنفقة « فتذروها » أي تتركوا الممال عنها « كالمعلَّقة » التي لا هي أيم ولا هي ذات بعل « وإن تصلحوا » بالعدل بالقسم « وتتقوا » الجور « فإن الله كان غفورا » لما في قلبكم من الميل « رحيما » بكم في ذلك .